Джастин отвернулась от окна и напрягла слух. Все равно ей ничего не удалось расслышать, кроме голосов и шагов по лестнице. В конце концов, она пришла к выводу, что прибыли обычные путешественники, которым нужен отдых и еда.
Посетовав на расшалившиеся нервы, она отошла от окна и направилась к колыбельке, но остановилась, услышав донесшиеся снизу глухой удар и громкий крик, почти сразу оборвавшийся.
Метнувшись к кровати, она открыла саквояж и принялась лихорадочно искать пистолет. В это время раздался громкий стук в ее дверь. Нащупав наконец холодный металл, она достала пистолет и повернулась к двери. Еще один громкий удар разбудил Стивена. Малыш проснулся и заплакал.
Дверь распахнулась, наполовину сорванная с петель. Джастин рванулась к колыбельке, пряча пистолет в юбках, и остановилась, увидев на пороге детину в грубой одежде. За его спиной оказался граф Марцано, одетый для путешествия, — в сапоги, бриджи и тяжелое теплое пальто.
— Как вы смеете врываться в мою комнату? — воскликнула она, стараясь перекричать вопли младенца. — О чем только думаете?
Марцано взмахнул прогулочной тростью из черного дерева с серебряным набалдашником и презрительно улыбнулся.
— Как посмели вы похитить сына герцога Сан-Агосто, миссис Стил? Не забывайте, это серьезное преступление, тем более что ваше правительство поддерживает требование герцога вернуть ребенка.
Джастин покосилась на детину, застывшего чуть в стороне. Мужчина показался ей огромным — с широкими плечами, громадными кулаками и фигурой профессионального борца. Но что еще хуже, в его маленьких поросячьих глазках застыла скука. А судя по жестокой усмешке, отнюдь не сделавшей его лицо приятнее, он без малейших угрызений совести выполнит любой приказ хозяина.
— Что вы сделали с хозяином и его женой? — медленно спросила она, стремясь выиграть время. В любой момент могла появиться Хлоя, причем — Джастин очень хотелось в это верить — не одна.
— Ничего. — Граф безразлично пожал плечами. — Мои люди заперли их в кладовке. — Он злобно прищурился. — Они не пострадают, и вы тоже, если вам хватит здравого смысла не мешать мне.
Джастин заслонила собой колыбель, бросив мимолетный взгляд на Стивена. Он перестал плакать, только икал и всхлипывал, но его красное, залитое слезами личико казалось таким несчастным, что у нее заныло сердце. Ей больше всего хотелось взять малыша на руки, прижать к груди, успокоить. Но ей нужны были свободные руки.
— Я не позволю вам взять ребенка, — спокойно сказала она. — Все ваши тайны уже известны, сэр. Я разговаривала с его опекуншей и теперь знаю, что вы лгали с самого начала. Герцог хочет, чтобы ребенок остался в Англии под опекой миссис Пайпер.
— Больше нет. Герцог передумал, — сообщил Марцано. — Теперь он хочет, чтобы малыша привезли в Италию к семье.
— Я вам не верю, — заявила Джастин. — Вы здесь по приказу герцогини, и я знаю, что она желает избежать скандала, связанного с рождением ребенка. И я уверена, что, попав к вам в руки, Стивен никогда не доедет до Италии.
Она блефовала, но, увидев удивленное и испуганное выражение лица графа, поняла, что оказалась права. Он действительно собирался убить малыша.
— Боже мой, — воскликнула она, — неужели вы могли бы убить невинного младенца!
Граф уже овладел собой и насмешливо фыркнул.
— Вы просто дура, если могли подумать такое. Заподозрить герцогиню в желании убить ребенка!
— Можете говорить, что хотите, — заявила она, — но Стивена вы все равно не получите.
Красивое лицо графа скривилось.
— Вы на самом деле дура, миссис Стил. — Легким движением он извлек из трости тонкий и очень острый кинжал. У Джастин перехватило дыхание. По спине потек тонкий ручеек пота.
Марцано кивнул детине.
— Возьми ребенка.
Тот успел сделать лишь шаг, когда Джастин выхватила пистолет и направила ему в грудь. В голове сразу зазвучал голос отца, который посоветовал ей держать оружие крепко, но не сильно напрягать руки.
Детина удивленно повернулся к хозяину.
Граф на мгновение застыл, но потом его глаза вспыхнули яростью. Он еще несколько мгновений не двигался, оценивая степень риска.
— Миссис Стил, опустите пистолет, иначе я буду вынужден сделать вам больно, — сказал он.
Она надменно подняла брови.
— Да? А мне казалось, что оружие есть только у меня.
Марцано холодно усмехнулся, и этот холод пробрал ее до костей.
— Но вы им не воспользуетесь. Даже вы, хотя явно не блещете умом, понимаете, что не сможете застрелить полномочного представителя Сан-Агосто, союзника британской короны. Меня поддерживает сам регент. При таких обстоятельствах вас никто не спасет, даже ваш драгоценный сэр Доминик. — Он издевательски захохотал. — И уж тем более ваш супруг.
Граф снова сделал знак детине, чтобы тот забрал ребенка.
— Возможно, — не стала спорить Джастин. — Зато я могу пристрелить его.
Не теряя времени, она нажала на спусковой крючок. Пистолет дернулся в ее руках. Детина ухватился за плечо, другой рукой вцепился в стул, стоящий у колыбели, но не удержался и рухнул на пол. Надо сказать, что грохот выстрела не смог заглушить отчаянные вопли ребенка.
Какое-то время и Джастин, и граф не шевелились. Потом он взмахнул кинжалом и покраснел от ярости.
— Дьяволица, — прошипел он. — Теперь я тебя убью.
Он присел, будто изготовился прыгнуть на нее, но в это время чудом державшаяся на одной петле дверь резко распахнулась и сшибла графа на пол. Ворвавшийся в комнату мужчина бросился на графа.