Признания новобрачного - Страница 67


К оглавлению

67

— Но чего они хотели? — спросила Джастин. — Это была попытка ограбления?

Гриффин сжат губы, не желая отвечать.

— Скажи мне!

Он поморщился, но все-таки ответил:

— Они не пытались проникнуть в мой кабинет, где стоит сейф. А тот, что поднялся наверх, не проявил никакого интереса к дорогим вещам.

Уже понимая, каким будет ответ, Джастин крепче прижала к груди спящего малыша.

— Куда он пошел?

— В мою комнату, мисс, — буркнула Роуз. — Он все там перевернул. Но что он мог искать в колыбельке младенца — для меня загадка.

Охваченная ужасом, Джастин уставилась в непроницаемое лицо мужа.

— Он искал малыша, — с трудом выговорила она. — И кольцо.

Глава 16

Мягкая рука легла на плечо Джастин, разбудив ее.

— Миссис Стил, пора вставать. Гриффин и сэр Доминик ожидают вас в комнате для завтраков.

Джастин села, пытаясь сфокусировать зрение на лице Мэдлин Ривз. Женщина являла собой образец хладнокровия — высокая, собранная, безукоризненно причесанная, одетая в простое элегантное шерстяное платье. В любое время дня и ночи миссис Ривз была холодна, спокойна и всегда владела ситуацией. Джастин втайне считала, что этой женщине вовсе не нужен сон, чтобы существовать.

К сожалению, самой Джастин сон был нужен, и она уже успела забыть, что это значит — проспать всю ночь до утра, без перерывов. Можно было предположить, что в обозримом будущем перемены не предвидятся.

Зевнув, она отбросила кашемировую шаль, которой ее кто-то укрыл накануне вечером — или утром, — трудно сказать. К тому времени как дети угомонились и заснули, было уже четыре часа утра. Джастин чувствовала себя слишком взбудораженной, чтобы спать, но Гриффин настоял.

— Тебе не о чем беспокоиться, — сказал Гриффин, подталкивая ее к двери комнаты. — Мы будем дежурить до утра вместе с Фелпсом и Томом.

— Я не беспокоюсь, но мне кажется, что следует как можно скорее поговорить с дядей Домиником. Ты со мной не согласен?

— Что бы ты обо мне ни думала, дорогая жена, — сухо ответствовал Гриффин, — я не полный идиот. Еще час назад я отправил к Доминику его агента. Как обычно, твой крестный не там, где должен быть. Поэтому нам остается только ждать.

Джастин посмотрела на мужа в упор. Она едва держалась на ногах от усталости, но ее не покидало чувство, что она обязана действовать.

— Я могла бы составить тебе компанию, пока ты дежуришь. Всегда легче бодрствовать, если есть с кем поговорить.

Его лицо смягчилось.

— Дорогая, лучшее, что ты можешь сделать, это немного отдохнуть. Малыш скоро проснется.

— Ты прав, — вздохнула она, — но я хочу поговорить с дядей Домиником, как только он приедет.

— Обещаю сразу разбудить тебя, — усмехнулся Гриффин.

Тронутая его заботой, Джастин, спотыкаясь, вошла в комнату. Она сбросила туфли и поняла, что снять платье уже не сможет, поэтому заползла на кровать и тут же уснула. Ее последней мыслью было восхищение мужем, который моментально навел в доме порядок. Только уверенность в нем — а раньше она даже не подозревала, насколько сильна эта уверенность, — позволила ей спокойно уснуть.

— Который час? — спросила она миссис Ривз, добравшись до туалетного столика.

— Почти семь часов. Сэр Доминик приехал совсем недавно, и они с мистером Гриффином сейчас завтракают. — Женщина достала из шкафа Джастин другое платье и положила на кровать. — Гриффин сказал, что вы должны одеться потеплее и приготовиться к путешествию.

Джастин замерла, глядя на свое отражение в зеркале. Зрелище оказалось не из приятных. Лицо бледное, под глазами синяки, а о состоянии красивого вечернего платья, в котором она спала, и говорить нечего. Но, услышав слова Мэдлин, она насторожилась.

— Путешествовать? Гриффин сказал куда? Ребенок будет со мной?

— Задавать мне вопросы — бессмысленная трата времени, — сообщила миссис Ривз. — Уверена, Гриффин вам все объяснит, как только вы спуститесь вниз. Поторопитесь. Вам еще надо переодеться, а потом я должна разбудить Роуз.

Джастин прикусила язык. Она уже знала, что пытаться выудить информацию у людей Гриффина бесполезно. В своем доме он был феодалом, требующим абсолютной преданности, взамен обеспечивающий людям защиту. Он чем-то напоминал Джастин ее дедушку, властолюбивого диктатора, но удивительно ответственного человека, заботившегося обо всех, кто находится под его защитой.

Иными словами, Гриффин был типичным старомодным аристократом. Несмотря на свое не слишком респектабельное прошлое, он неизменно демонстрировал благопристойность и честность. Этих качеств часто не было у многих высокородных представителей высшего общества.

Джастин думала об этом, торопливо приводя себя в порядок, а миссис Ривз тем временем прошествовала в соседнюю комнату. Вскоре она вернулась и помогла Джастин застегнуть пуговицы. Завершив туалет, Джастин пошла вниз, крепко держась за полированные дубовые перила. Не хватало еще свалиться с лестницы.

В вестибюле горела только одна спиртовая лампа, стоящая на столике у двери. Разбитое зеркало унесли, и о погроме накануне ночью напоминало только светлое пятно на стене. Через вентиляционное отверстие над дверью в помещение пытался пробиться серый утренний свет.

Фелпс появился неслышно, словно дух из темноты. Он был аккуратно одет и выглядел бодрым, хотя Джастин подозревала, что поспать ему не удалось.

Он распахнул перед ней дверь комнаты для завтраков. В отличие от вестибюля эта комната была очень яркой. Здесь преобладали канареечно-желтый и синий цвета. Везде горели лампы и свечи, было тепло и уютно.

67