— Доброе утро, Джастин, — сказал Гриффин, встал и подошел к ней. Его лоб был слегка нахмурен, но глаза казались оживленными.
Сообразив, что он вспоминает интимную сцену между ними в экипаже, Джастин попыталась улыбнуться, но ее улыбка больше напоминала гримасу. Но и это выражение на ее лице не задержалось, когда Гриффин поднес ее руку к губам и поцеловал. Ей потребовалось собрать все силы, чтобы не позволить дрожащим коленям подогнуться.
— Надеюсь, тебе удалось отдохнуть? — спросил он чуть охрипшим голосом. Его цепкие проницательные глаза быстро оглядели ее с ног до головы, и, похоже, он остался недоволен. Как и все в этом чертовом доме, Гриффин выглядел бодрым и свежим, хотя наверняка не спал.
Однако он побрился и переоделся. Теперь на нем был повседневный черный костюм и сапоги — для верховой езды или путешествия. Длинные волосы, как всегда, были аккуратно зачесаны назад и перевязаны.
— Смотря что считать отдыхом, — вздохнула она. — Не понимаю, как все, кроме меня, умудряются выглядеть отдохнувшими, хотя я точно знаю, что все вы ни на секунду не сомкнули глаз.
— Грешникам отдых не нужен, — усмехнулся Гриффин.
— Совершенно согласен, — вмешался Доминик. Он тоже выбрался из-за стола и отодвинул стул, стоящий рядом с ним. — Присаживайтесь, миссис Стил, рядом со мной. Ваш муж сегодня может подождать.
Джастин поднялась на цыпочки и поцеловала крестного в щеку.
— Не надо, дядя Доминик. Если вы будете называть меня миссис Стил, я вполне могу вас не услышать. Я и свое старое имя не всегда помню. Что уж говорить о новом.
— Как хочешь, — улыбнулся он. — Но должен отметить, что, несмотря ни на что, ты выглядишь хорошо. Замужество пошло тебе на пользу.
— Да, — с готовностью согласилась Джастин. — Об этом мечтает каждая девушка — о скандале, сплетнях, торжественном приеме с членами семьи, где кузина напропалую флиртует с новобрачным. Не говоря уже о нападении на дом и неудавшемся похищении. Если бы я знала, что будет так интересно, то вышла бы замуж давным-давно.
— Уверяю тебя, дорогая, — сказал Гриффин, наполняя ее тарелку, — что брак с любым мужчиной, кроме меня, был бы скучен до безобразия.
— Значит, мне очень повезло. Так много лет я избегала брачных ловушек и наконец встретила тебя.
Доминик рассмеялся.
— Все так и есть. Но шутки в сторону. Как дела?
Джастин улыбкой поблагодарила крестного, налившего ей кофе.
— Все в порядке. Хотя я предпочла бы меньше волнений и больше сна.
— Думаю, это можно устроить, — сказал Гриффин и поставил перед ней наполненную тарелку.
Она воззрилась на тарелку с искренним недоумением.
— Этим количеством еды можно накормить всех твоих домочадцев.
— Ешь, Джастин, я же знаю, что у тебя хороший здоровый аппетит, за что я очень благодарен судьбе. — Гриффин усмехнулся. — Не выношу, когда женщина ковыряет вилкой в тарелке и ноет, что не может проглотить ни кусочка. Нормального мужчину это доводит до безумия.
— Думаю, ты прав, — сказала Джастин, разглядывая содержимое своей тарелки, — но, похоже, без копченой рыбы и непрожаренного бифштекса мне все же лучше сегодня обойтись, тем более если мы куда-то поедем в экипаже. Миссис Ривз сказала, что я должна одеться для путешествия.
Гриффин и Доминик переглянулись, и в усталых мозгах Джастин возникла идея, что одного из них можно ткнуть вилкой. Скорее всего, того, кто сидит ближе. На это понадобится меньше усилий. Впоследствии она, конечно, ужаснется собственной кровожадности, но пока идея показалась ей чрезвычайно привлекательной. Очень уж раздражала их привычка обмениваться многозначительными взглядами и ничего ей не говорить. Эти двое, вроде бы не ладившие между собой, довольно успешно общаются без слов.
Их попытки защитить ее от неприятностей не имели смысла. Она вовсе не хрупкая мисс, готовая в любой момент лишиться чувств. Отец это знал и поручал ей многие дела. Она даже участвовала во взломе французских шифров.
— Я бы предпочла, чтобы вы перестали бросать друг на друга такие взгляды, — сказала она, намазывая на тост толстый слой мармелада. — Я не упаду в обморок, если вы просто скажете мне правду. Если со мной было все в порядке вчера ночью, то сейчас уж точно ничего не случится.
— Не сомневаюсь в этом, дорогая, — сказал Доминик, и в его зеленых глазах заплясали смешинки. — Гриффин и я решили, что тебе лучше на время покинуть город. Тебе и малышу.
— Я, конечно, поеду с тобой, — сообщил Гриффин тоном, не допускающим возражений. — Никто не удивится, если мы на некоторое время покинем город. Мы же молодожены.
Джастин закатила глаза, надеясь, что никто не заметит, как она вздрогнула, узнав, что они уедут вместе.
— Да, конечно, и младенец с нами — лучшее подтверждение того, что мы отправляемся в свадебное путешествие.
Доминик натянуто усмехнулся.
— Я тебя понимаю. Но ведь никто не будет знать о ребенке. Если вы уедете из Лондона, не привлекая к себе внимания, думаю, все будет в порядке.
Джастин задумалась. Идея отправиться вместе с Гриффином в свадебное путешествие, пусть даже не настоящее, ее тревожила. Она делала их брак, который со временем все меньше походил на фиктивный, еще реальнее.
— Я согласна, что необходимо соблюдать осторожность, когда речь идет о малыше, — сказала она, — но действительно ли отъезд так уж необходим? Те бандиты, которые вчера ворвались в дом, не так глупы, чтобы повторить попытку. И мы же точно не знаем, что они пришли именно за Стивеном. Может быть, у них была иная цель.